[identity profile] familyfoo.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Здравствуйте, уважаемое сообщество.

Есть строка в документе, судя по всему, адрес организации:
SAYANI MAH. HAVAALANI IÇ YOLU CAD. NO. 3 PENDIK/ISTANBUL

То, что до района/города, вызывает некоторые сомнения. "Индустриальный район"? А что с аэропортом? Номер 3 какой улицы?

Date: 2017-09-03 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] zerokol.livejournal.com
Квартал Санайи, внутренний проезд аэропорта 3, Пендик, Стамбул.
И у вас опечатка, sanayi, а не sayani. Это действительно индустриальный, но имхо это переводить не надо, также как например шоссе энтузиастов в Москве.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 09:09 pm
Powered by Dreamwidth Studios