Mar. 13th, 2002

[identity profile] killerbee.livejournal.com
Financing requirement broken down by purpose / tenor / amount.

Перевод делался в спешке, голова соображала плохо (очевидно).
В связи с чем появился шедевр "­Финансовые требования, нарушенные в отношении цели использования финансирования, направления, суммы".

Взглянув свежим глазом, поняла, что broken down by purpose / tenor / amount переводится как "с разбивкой по целям, направлениям, суммам", классификация.
Но вот как перевести financing requirement? Потребность в финансировании?

Для справки: вопрос из анкеты для получения кредита.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 09:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios