wladi.livejournal.comПомогите, пожалуйста, перевести слово dieTypgenehmigung.
Что-то никак не могу сообразить, как это правильно называется, "по-русски". Контекст - документы всякие, нормы, предписания, директивы...
Richtlinie 2002724/EG uber dieTypgenehmigung fur zwei oder dreiradrige Kraftfahrzeuge...
Спасибо!
Update:может быть, "сертификат соответствия тех. нормам"?