hagia-sophia.livejournal.comПомогите! У меня "синдром собачки": все понимаю, а сказать не могу...
1. vice squad - я понимаю, что это отдел полиции, занимающийся всякой мелочью: проституцией, злоупотреблениями спиртными напитками и т. д. Как его назвать по-русски? Героиня моего фильма переходит из этого отдела в отдел уголовных расследований.
2. vigilante - знаю, что имеется в виду, но никак не найду подходящее слово. Контекст: в городе появился серийный убийца, в точности повторяющий почерк маньяка, убитого 10 лет назад одним полицейским. Шеф полиции подозревает, что тот полицейский и сейчас может взять правосудие в свои руки, и просит кого-то последить за ним, говоря: "I don't want a vigilante in my streets".
3. generic profile - ФБР выпустило этот самый профиль преступника, т. е. общее описание: белый мужчина, около 35 лет и т. д. Как это называется по-русски?
Заранее всем спасибо.