![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Дамы и господа, не подскажет ли кто, как переводилась на русский такая фраза из "Звездных войн":
Into the garbage chute, flyboy.
Нужно для цитирования.
Дамы и господа, не подскажет ли кто, как переводилась на русский такая фраза из "Звездных войн":
Into the garbage chute, flyboy.
Нужно для цитирования.
уважаемые друзья!
а как бы вы перевели на английский язык расхожую и злободневную сейчас фразу "Судью на мыло!"?
Есть ли какой-то фразеологизм или описательная конструкция?