Друзья, мне необходимо было перетолмачить короткий вывернутый текст с русского на английский. Я с задачей справилась, но теперь мне мерещится, что не всякий native поймет, что хотел сказать автор. Подрихтуйте, пожалуйста.
Спасибо.
THE PRODUKT$ - это Роботы и композиторы, продюсеры, аранжировщики, диджеи, олигархи, политики, порнозвезды, маньяки, и многие, многие другие кто против Ада!
Все началось с песни ╚Digital Pussy╩, сначала Иван Шаповалов с помощью ее спасал свою Поднебесную, потом Михаил Козырев пытался спасти фильм ╚Мечтать не вредно╩, поставив ее саундтрек, затем взорвался смс-парад радио ╚Энергия╩. Тем временем, попав через Интернет в американский контингент в Ираке, ╚Digital Pussy╩ стала для американских солдат тем же что ╚Satisfaction╩ Роллингов во Вьетнаме.
Как написал в МК-Бульваре Илья Легостаев √ ╚Настоящий танцевальный хитяра!╩.
Последние акции группы ПРОДУКТЫ (THE PRODUKT$) √ Превращение Папы Римского в немца, принуждение политических деятелей к поцелуям детей в живот, мотивировки для ребрендинга бизнеса (чтобы помнили √ что у них между ног), и замене насилия телевидения на секс. После участия на нефтяных корпоративах и в гламурных оргиях, ПРОДУКТЫ возвращаються в Россию, чтобы впервые выступить на Пикнике ╚Афиши╩.
Кстати, в новом, молодежном треш-блокбастере ╚Ненасытные╩, вышедшем на экраны страны, ПРОДУКТЫ √ основное событие саундтрека!
( the english version )