![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Aug. 14th, 2007
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
en > ru, химическое
Aug. 14th, 2007 01:56 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
с помощью фантазии, словарей и поисковиков придумалось "пенистый (или вспученный) многослойный неопрен", но может, кто знает точно?
Про трудности перевода
Aug. 14th, 2007 07:00 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Stick a pin in a map of Russia and you are likely to alight upon a poisoned river or the rusting hulk of a nuclear submarine, an irradiated steppe, some chemically defoliated birch trees or a gently glowing peasant with a life expectancy of 34 years.
Куда ни ткни на карте России - обязательно попадешь или в отравленную реку, или в ржавеющий корпус подводной лодки, или на радиоактивную степь, или на выжженную химикатами березовую рощу, или в слабо светящегося в темноте крестьянина - обладателя средней продолжительности жизни в 34 года.
glowing
adjective
praising with enthusiasm:
In her speech, she paid a glowing tribute to her predecessor.
His latest book has received glowing reviews.
Cambridge Advanced Learner's Dictionary
glow·ing
–adjective
1. incandescent.
2. rich and warm in coloring: glowing colors.
3. showing the radiance of health, excitement, etc.: glowing cheeks.
4. warmly favorable or complimentary: a glowing account of her work.
Synonyms 4. ardent, wholehearted, enthusiastic, rapturous, unstinting.
Dictionary.com
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Частная международная компания примет на работу переводчицу (-ка) для телефонной поддержки CRM системы. Работать Вы сможете из дома (необходимо наличие хорошего Интернет-канала). График работы: с 18-19мск до 12-01 мск (ориентирован на GMT – 5:00), 5 дней в неделю. Занятость во время работы не 100%, то есть в течении рабочего дня возможны перерывы 30-40 мин (на з/п не влияет). Заработная плата: $800 в месяц с возможностью роста. Соцпакет отсутствует.
Основные требования:
- Разговорный английский
- Коммуникабельность, общительность, умение расположить к себе.
- Умение строить общение с человеком, находить выход из ситуаций, когда Вы не можете дать четкий ответ.
- Ответственность (отсутствие прогулов).
Если Вы считаете, что соответствуете данным требованиям, и Вас заинтересовало данное предложение, то просим Вас отравить свое резюме и контактную информацию по адресу: ron_johnson17@yahoo.com
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Diverting system
The diverting system scan and based on set-up the box is diverted to either one or the other strapping and palletizing line.
Спасибо!
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
I wonder if there's no forever
No walking hand in hand
Down the yellow brick road
To never never let
These days I get to where I'm going
Make it there eventually
Follow a trail of breadcrumbs
To where I meant to be
To where I meant to be
I don't know what brought you to me
That was up to you
There's so many come to see me
Who want their own tattoo
I fixed a needle in a holder
Made my hand up on your spine
There upon your shoulder
I drew the picture as your sign
When I think about us
I see the picture that we made
The picture to remind us
I worked the rowdies and daytrippers
Now and then I think of you
Any which way we're all shufflin'
Forward in the qeue
They like to move my operation
They like to get me off the beer ?
And I dream I'm on a stele ?
Pullin' out of here
When I think about us
I see a picture that we made
The picture to remind us
помогите найти словарь
Aug. 14th, 2007 12:58 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Второй день не могу найти в инете словарь англо-русский\русско-английский терминов по мерчендайзингу. Или хотя бы нормальный словарь маркетинга.
Помогите, pls!!!!!!
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Как же произносятся эти названия на русском языке?? Помогите!
Sciaccam Mazzara del Vallo
MonteErice
Segesta
Selinunte
Agrigento
Заранее спасибо!
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Как по-русски сказать screensaver? :))
Спасибо.
Esp, engl - ru. Медицинское
Aug. 14th, 2007 02:51 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Действительно ли guevedoces обозначает "яички к 12 годам"? А то я что-то автору не доверяю...
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
1) Dominican Convent of Lubbeek near Hasselt (Бельгия).
(И что это -- название самого монастыря или местности?)
2) Bert and Anne Bochove (Netherlands)
3) Semmy Woortman-Glasoog (голландка) with Lientje (еврейская девочка из Голландии).
4) И последнее. Рассказывает женщина, которая жила в Амстердаме: "And then they would call me and say, "Would you do an errand for us to, uh, Inghausen or, uh, Horne?" And I knew what that was, some contraband had to be transported, like a radio sender for, uh, contact with England."
Не подскажете, выделенные Inghausen и Horne -- это географические названия или имена?
Заранее спасибо.
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
И означает ли он девушка(женщина)-самурай ?
Заранее домо оригато :)
PAR UN GRAND COLLES DE METRE CARES
Aug. 14th, 2007 04:36 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
"PAR UN GRAND COLLES DE METRE CARES"????
(это спрашивает марокканский партнер, он просит послать 15 кг образцов товаров в Марокко PAR UN GRAND COLLES DE METRE CARES)
что это такое?
спасибо.
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Как в Германии называют кувшин для фильтра?
Все, наверное, представляют обыкновенный фильтр для воды, в который наливается вода (в смысле, что это не на кран). Вот, собственно,и весь вопрос. Буду признательна;)
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
e.g. die Verpflichtung ist beglaubigt worden.
или вообще нужно "wurde beglaubigt"? что звучит формальнее?
заранее спасибо
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Не пойму, можно ли перевести следующую фразу:
"As the determination of haem is a "stop or go"- statement, it is not necessary to do further validation work".
как "Так как нахождение гема было конечной целью исследования, необходимость проводить дальнейшие валидационные исследования отпадает."
спасибо!!
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Upd: Всем большое спасибо. Разобралась :)
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
А как по-русски? Спасибо заранее.
Rus --> Eng
Aug. 14th, 2007 11:42 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
В таком случае, даже наворовавшие чиновники будут готовы инкогнито поделиться своими «запасами»
На объявление откликнулись лишь единицы