Dec. 15th, 2012

Ru>>Eng

Dec. 15th, 2012 02:44 am
[identity profile] rishting.livejournal.com

Как будет: "Прекрасное время, когда они ещё не выскользнули сквозь пальцы!" ?

Речь о настоящем времени и восклицание отсылает к известной песне

Slipping Through my Fingers

Мой вариант: What a beautiful time when they haven't yet slipped through (one's?)  fingers (пальцы не мои, а чьи-то в третьем лице).

Спасибо заранее!

[identity profile] gleb.livejournal.com
It was first published in 1994, continuously through 1996, a 2nd edition published in 1999, then in print through 2001, then a thoroughly updated and substantially expanded new edition was published in 2004.

как понять выделенный фрагмент? допечатывалось? переиздавалось ? но следом про второе издание в 1999 году..
[identity profile] yesaul.livejournal.com

Уважаемые сообщники!

Интересно ваше мнение. Насколько востребованы сегодня (или были бы востребованы) специализированные русско-иностранные словари – к примеру, медицинский, геологический, физический? Или даже с более узкими тематиками – скажем, хирургия, геологоразведка, ядерная физика?

Словари, доставшиеся нам в наследство от СССР, либо порядком устарели, либо изначально имели не слишком много общего с иноязычными профессиональными реалиями. "Процент попадания" при пользовании такими словарями не особенно велик.

Так нужны ли новые, актуализированные? Быть может, не просто словари, а ещё и толковые, с небольшими пояснениями? Или обойдёмся уже имеющимися средствами, а на процент смысловых расхождений махнём рукой?

Заранее благодарен.

P. S. Существенно: вопрос касается как русско-иностранных, так и соответствующих иностранно-русских словарей.

[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com
Уважаемые сообщники! Не понимаю кусочек фразы категорически, очень надеюсь на вашу помощь.
One flight up from the restaurant is the legendary Shanghai nightclub Bar Rouge. Think of it as the glamorous single sister of Mr. & Mrs. Bund who lives upstairs. Down in the dining room, you’d never know what is taking place on the roof. That is, until after hours, when the scene at Mr. & Mrs. Bund heats up, perhaps due to its late-night menu of frog legs with garlic coulis and simpler fare like the Mr. Bund croquet or Mrs. Bund croque, served right up until 4 a.m. and with aplomb. Without exaggeration, there is no other place like this on earth.
I started off my second night with a Shanghai martini at M-Glamour, a new bar downstairs from the more classic M on the Bund restaurant. The drink was vodka, Campari, grapefruit bitters and lychee, tart and sweet, mellow and cool — not unlike the bar itself.
Буду весьма признательна тем, кто откликнется.
[identity profile] solntse090778.livejournal.com
В какой очередности (направлении) переводится именная печать с именем и фамилией с китайского языка на русский? Печать из 4 иероглифов.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 10:24 am
Powered by Dreamwidth Studios