Ситуация такая: фэнтезийный мир, два вора забрались в дом с привидениями. Один из воров побаивается, и его сообщник говорит: "Stop thinking about that or you'll get yourself all willy spooked".
В официальном переводе – "Хватит думать, что ты сам обратишься в призрака", но я думаю, тут что-то другое должно быть. Может, "Хватит думать об этом, или ты совсем умрешь от страха".
Текст полностью: http://www.uesp.net/wiki/Lore:Legend_of_Krately_House
В официальном переводе – "Хватит думать, что ты сам обратишься в призрака", но я думаю, тут что-то другое должно быть. Может, "Хватит думать об этом, или ты совсем умрешь от страха".
Текст полностью: http://www.uesp.net/wiki/Lore:Legend_of_Krately_House