японские формы глаголов
Jul. 31st, 2017 06:42 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Где-то месяц назад начала самостоятельно изучать японский, но некоторые вещи хочется "вперед паровоза", поэтому буду очень благодарна за разъяснение :)
В аниме "Черный Дворецкий", Себастьян говорит "саа... ваташи но намаэ о йонда", что означает (согласно субтитрам и моему собственному пониманию) "а теперь... назови мое имя."
В другом аниме, мне попалась фраза "де ва танонда дзо", что, вроде бы, означает "(очень) прошу тебя об этом".
Я знаю, что "нда" - это прошедшее время, но ни к одной из этих ситуаций прошедшее время явно не относится. Я так же знаю, что "нда" может быть сокращением от "но да", которое там для красного словца. Но тогда, вроде бы, вышеупомянутые глаголы должны быть йобу и таному.
Приятель - такой же новичок - предположил, что они проглатывают эти слоги, но мне в это не верится.
(Первый пример здесь https://www.youtube.com/watch?v=4QUSJqkzF_c , на 1:26)
Очень уж любопытно :)
В аниме "Черный Дворецкий", Себастьян говорит "саа... ваташи но намаэ о йонда", что означает (согласно субтитрам и моему собственному пониманию) "а теперь... назови мое имя."
В другом аниме, мне попалась фраза "де ва танонда дзо", что, вроде бы, означает "(очень) прошу тебя об этом".
Я знаю, что "нда" - это прошедшее время, но ни к одной из этих ситуаций прошедшее время явно не относится. Я так же знаю, что "нда" может быть сокращением от "но да", которое там для красного словца. Но тогда, вроде бы, вышеупомянутые глаголы должны быть йобу и таному.
Приятель - такой же новичок - предположил, что они проглатывают эти слоги, но мне в это не верится.
(Первый пример здесь https://www.youtube.com/watch?v=4QUSJqkzF_c , на 1:26)
Очень уж любопытно :)