Jul. 29th, 2017

Ru - Eng

Jul. 29th, 2017 08:10 am
[identity profile] fudao.livejournal.com
А как лучше перевести пословицу «Путь к Храму лежит через базар»?

“The path to the Temple goes across the marketplace” — вариант? Может быть есть устойчивое выражение?


[identity profile] grey-hound-me.livejournal.com
Уважаемые коллеги,
туплю над выделенным выражением. Что имеется в виду, понятно, даже целая статья в вики есть про это, а вот как это выразить по-русски, чтобы не увязнуть в длиннотах, не понимаю.

Germany’s former Foreign Minister, Joschka Fischer, is no unthinking disciple of Adenauer (he made his name in the 1960s by leading violent hard-left demonstrations), but he now invokes that memory:
The Af D represents German right-wing nationalists (and worse) who want to return to the old man-in-the-middle position and forge a closer relationship with Russia.

Заранее признательна за помощь.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 05:27 am
Powered by Dreamwidth Studios