Возможно, оффтопик...
Sep. 9th, 2002 06:50 pmГоспода!
Понимаю, что не совсем по теме, однако кто как не участники ru_translate смогут прояснить данный вопрос:
Есть такое слово "Скансен" (skansen).
Его значение- есть 2 версии на этот счет:
1) Это имя собственное, название конкретного музея народного быта в Швеции. Писать надо с большой буквы. Если говорим "Skansen", то подразумеваем Швецию.
2) Это имя нарицательное. Обозначает любой музей под открытым небом, что-то вроде "деревня XVIII века" или "крестьянская изба".
Интересно, что думают на этот счет господа филологи?
Понимаю, что не совсем по теме, однако кто как не участники ru_translate смогут прояснить данный вопрос:
Есть такое слово "Скансен" (skansen).
Его значение- есть 2 версии на этот счет:
1) Это имя собственное, название конкретного музея народного быта в Швеции. Писать надо с большой буквы. Если говорим "Skansen", то подразумеваем Швецию.
2) Это имя нарицательное. Обозначает любой музей под открытым небом, что-то вроде "деревня XVIII века" или "крестьянская изба".
Интересно, что думают на этот счет господа филологи?
no subject
Date: 2002-09-09 08:18 am (UTC)Интересно, откуда вы взяли второе значение?
2)en skans, -ar:
-окоп, укрепление
-шканцы (сами-догадайтесь-морское)
exempel:... Nedre skansen byggdes sommaren 1612 av Olof Ingmarsson och hans 300 svenska soldater.