Sep. 9th, 2002

[identity profile] nemirova.livejournal.com
Кто знает, чем объясняется удвоение согласных при транслитерации английских фамилий, e.g. Dickens - Диккенс, Eliot - Эллиот ?
[identity profile] reactor.livejournal.com
Все косточковые, которые мы называем ягодами, - это ведь fruits?
Или можно и berries?
[identity profile] anna-shirokova.livejournal.com
подскажите, что по-русски означает "a box-office star" в разговоре о кинозвезде?
[identity profile] sheb.livejournal.com
Как лучше транслитерировать фамилию Luong?

(Вообще-то фамилия явно китайская, но её носитель живёт в Америке.)
[identity profile] sheb.livejournal.com
Есть ли какая-то идиома - или реальная игра - assurance game?
[identity profile] sheb.livejournal.com
surplus budget - бездефицитный или ещё как-то?
[identity profile] syarzhuk.livejournal.com
Есть ли в украинском языке слово "луна"? Или, как в белорусском, только "месяц"?
[identity profile] killerbee.livejournal.com
It was eightish.

Есть вариант, что это начало восьмого. Но хотелось бы знать точнее - вдруг восемь с минутами?
[identity profile] dsun.livejournal.com
Уважаемые, а как будет по-английски "пуля со смещенным центром тяжести"?
[identity profile] sheb.livejournal.com
Аааа. Спасите-помогите.

risk dominance strategies

Явно из той же области, что и assurance game - типа социальная психология или чото такое.

Неужели никто не знает?
[identity profile] sheb.livejournal.com
Abstract можно ли перевести как "автореферат"?
[identity profile] isportishead.livejournal.com
А как по-англ. будет считалочка?
Спасибо!
[identity profile] bezukh.livejournal.com
Господа!
Понимаю, что не совсем по теме, однако кто как не участники ru_translate смогут прояснить данный вопрос:
Есть такое слово "Скансен" (skansen).
Его значение- есть 2 версии на этот счет:
1) Это имя собственное, название конкретного музея народного быта в Швеции. Писать надо с большой буквы. Если говорим "Skansen", то подразумеваем Швецию.
2) Это имя нарицательное. Обозначает любой музей под открытым небом, что-то вроде "деревня XVIII века" или "крестьянская изба".

Интересно, что думают на этот счет господа филологи?
[identity profile] bdbd.livejournal.com
Просто здесь был задан вопрос, приведший к следующим приблизительным результатам. А ответа на оригинальный вопрос практически так и не появилось. Тем не менее, всё ещё интересно, на каких животных останавливают свой выбор разные языки для выражения симпатий и антипатий.

Дополнение: было бы, между прочим, интересно узнать о противоположных применениях. То есть, например, что из вышеприведённого списка для русского языка является в каком-нибудь другом похвалой?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios