[identity profile] wladi.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
помогите, пожалуйста, перевести на французский. тематика автомобильная, техосмотровая=0)

-регистрационный знак
-идентификационный номер
-марка, модель
-тип ТС (транспортного средства)
-категория ТС
-год выпуска
-номер кузова
-эксперт (дата, печать, подпись)
-представитель "организации Х" на Северо-Западе (или в северо-западном регионе, как удобней) (дата, печать, подпись)
-станция аттестована отделением X
-дата следующего технического осмотра ТС

огромное спасибо!

Автомобиля у меня нет,

Date: 2003-01-07 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] a-v.livejournal.com
поэтому нет мне и особого доверия.

-регистрационный знак - plaque d'immatriculation
-идентификационный номер - numéro d'immatriculation
-марка, модель - marque, modèle
-тип ТС (транспортного средства) - type de véhicule
-категория ТС - catégorie de véhicule
-год выпуска - année de fabrication
-номер кузова - ??? что это такое?
-эксперт (дата, печать, подпись) - expert (date, tampon, signature)
-представитель "организации Х" на Северо-Западе (или в северо-западном регионе, как удобней) (дата, печать, подпись) - représentant de l'organisation X dans la région de Nord-Ouest(date, tampon, signature)
-станция аттестована отделением X - la station est attestée par le département X, но не знаю, что означает "станция" и "аттестована"
-дата следующего технического осмотра ТС - date du prochain conrôle technique du véhicule

Re: Автомобиля у меня нет,

Date: 2003-01-07 11:46 am (UTC)
From: [identity profile] a-v.livejournal.com
Еще называются так:

-регистрационный знак - plaque minéralogique
-идентификационный номер - numéro minéralogique

Так, вроде, официальнее, чем d'immatriculation

Про кузов не знаю.

Date: 2003-01-07 01:10 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Immatriculation - это правильнее - переводила что-то подобное.

Immatriculation

Date: 2003-01-07 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] lojka.livejournal.com
точно. я тоже переводила.

Date: 2003-01-07 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-budrus.livejournal.com
вуле-то вулю, но тут мне уже делать нечего :(.

Date: 2003-01-08 02:09 am (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Кузов будет - carosserie; а вот как официально называется его номер, увы, не помню.

Date: 2003-01-08 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] -dp-.livejournal.com
Нет, что "номер" = "numero" или "no." - это я знаю :)
Просто не уверен, называется ли так именно номер кузова.

Хотя numero de la carosserie похоже на правду.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 09:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios