Из той же оперы..
Feb. 17th, 2003 09:31 pmПомогите...как перевести..
Another problem of PC inveigling its way into law and the instruments of government is that it provides loopholes.
Да и еще..как по русски будет Cantonese restaurant?
Another problem of PC inveigling its way into law and the instruments of government is that it provides loopholes.
Да и еще..как по русски будет Cantonese restaurant?
no subject
Date: 2003-02-17 11:56 am (UTC)Пишите просто китайский ресторан, я не думаю, что там различат из какoй провинции Китая кухня
Спасибо
Про кит. ресторан.думаю просто не пойдет...тут подковырка в этом..даю контекст
He also unwittingly enraged a Chinese postman by asking him if he knew the whereabouts of a local Cantonese restaurant.
Если честно...то не могу въехать в чем прикол..
Re: Спасибо
Date: 2003-02-17 12:51 pm (UTC)Типа если китайского происхождения, то должен знать местные китайские рестараны
(с Кантонийской кухней), но это не суть в данном случае
Re: Спасибо
Date: 2003-02-17 01:11 pm (UTC)Спасибо..всё проще чем я думал...)
Не стоит недооценивать публику.
Date: 2003-02-17 03:52 pm (UTC)