[identity profile] nataxxa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
А как по-английски сказать(с сохранением смысла) "курят в коридоре", то есть "отдыхают"?:)

Date: 2003-03-02 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] novikov.livejournal.com
"to have a brake"?

Date: 2003-03-02 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] novikov.livejournal.com
ой, пардон! мне только потом пришло в голову, что это может быть другое, идиоматическое применение.
тогда не знаю.

Date: 2003-03-03 04:08 am (UTC)
From: [identity profile] ksushka.livejournal.com
Может просто "having a smoke"?

Date: 2003-03-03 01:48 pm (UTC)
From: (Anonymous)
they dont smoke - smoking in public spaces is prohibited in civilized world

they are shooting the breeze - smthng like that

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios