[identity profile] dhr-eigen.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
помогите пожалуйста перевести следующие слова и выражения, большинство из которых мне и по-русски непонятны (но только *стандартный* перевод, без догадок!)

соревнования в одиночном/парном/командным разряде
прикладная/показательная/смешанная программа
судейская категория

открытый чемпионат
спортивное звание
спортивный разряд
по делам молодёжи
сборная команда
призовые места
полуфинал
призёр
кубок (в спортивно-наградном смысле)
памятный значок

Date: 2003-05-03 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] saul-paradise.livejournal.com
individual competition
pairs competition
team competition
compulsory program / event (obyazatel'naya programma)

open championship (tennis, golf, etc)
junior teams, under-20 teams (eto dlya molodezhnyx komand)
national team (sbornaya)
medal winners (prizovye mesta)
semifinal (polufinal)
commemorative pin (znachok)
cup or trophy (kubok)

Re:

Date: 2003-05-03 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] saul-paradise.livejournal.com
razryad - navernoe rating (v zavisimosti ot vida sporta).

zvanie - rank.

kategoria - slozhno, v dannmo konteskte, ne znau. V principe, kategoria i razryad navernoe odno i tozhe.

Re:

Date: 2003-05-03 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] saul-paradise.livejournal.com
nu yasnoe delo, u menya u samogo kogda-to razryad po plavaniu byl. Prosto skazhem v Shtatax sovsem drugaya sistema...naibolee blizkii' perevod eto rating navernoe.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios