Англо-русско-голландский вопрос о Хармсе
May. 5th, 2003 06:47 pmУважаемые,
пожалуйста,помогите с обратным переводом/обнаружением литературного героя.
Кто такой Himmelkoemov???
Мне пока известно лишь то, что этот товаришшшш, описанный Даниилом Хармсом, пытался соблазнять женщин исключительно силой мысли. Надеюсь узнать больше:))
Поиски в Инете и пролистывание c/c Д.Х. ничего не дали (перечитывать просто совсем времени нету!)
Помогите, пожалуйста.
пожалуйста,помогите с обратным переводом/обнаружением литературного героя.
Кто такой Himmelkoemov???
Мне пока известно лишь то, что этот товаришшшш, описанный Даниилом Хармсом, пытался соблазнять женщин исключительно силой мысли. Надеюсь узнать больше:))
Поиски в Инете и пролистывание c/c Д.Х. ничего не дали (перечитывать просто совсем времени нету!)
Помогите, пожалуйста.
no subject
Date: 2003-05-05 08:52 am (UTC)no subject
Date: 2003-05-05 10:42 am (UTC)Himmel - как известно, "небо", но по-немецки - не по-голландски.
no subject
no subject
Date: 2003-05-06 02:42 am (UTC)Теперь понятно.
no subject
Date: 2003-05-05 03:30 pm (UTC)английского - потому как весь остальной текст был на английском - но не на родном:)
no subject
Date: 2003-05-05 12:41 pm (UTC)вот собственно фрагмент:
http://www.klassika.ru:8014/cgi-bin/read.pl?text=proza/harms/xarms_prose.txt&page=66
Гиммелькумов смотрел на девушку в противоположном окне. Но девушка в противоположном окне ни разу не посмотрела на Гиммелькумова. "Это она от застенчивости",– думал Гиммелькумов.
...
no subject
Date: 2003-05-05 03:32 pm (UTC)Еще раз спасибо.
Т