анг-рус
Друзья, меня интересует выделенные словосочетания второго предложения.
Речь идет об установке воздухоочистительной системы на работающей на угле электростанции. Спасибо.
The air-cleaning equipment, known as a scrubber, will be operating by 2005. It will remove 95% of sulfur dioxide emissions from one of the plant's two units by using a tower to spray the release with a mixture of water and limestone, according to Progress Energy.
plant's unit - блок электростанции?
что это за "tower"?
"to spray the release with a mixture of water and limestone" - опрыскивать газообразные выбросы раствором извести?
UPD - кажется разобралась - видимо, "tower" - это "scrubber wash tower " - башня для мокрой очистки газа
Друзья, меня интересует выделенные словосочетания второго предложения.
Речь идет об установке воздухоочистительной системы на работающей на угле электростанции. Спасибо.
The air-cleaning equipment, known as a scrubber, will be operating by 2005. It will remove 95% of sulfur dioxide emissions from one of the plant's two units by using a tower to spray the release with a mixture of water and limestone, according to Progress Energy.
plant's unit - блок электростанции?
что это за "tower"?
"to spray the release with a mixture of water and limestone" - опрыскивать газообразные выбросы раствором извести?
UPD - кажется разобралась - видимо, "tower" - это "scrubber wash tower " - башня для мокрой очистки газа
no subject
Date: 2003-06-11 04:25 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-11 05:24 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-11 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-11 05:03 pm (UTC)Не стоит Мультитрану во всем доверяться. Термины в него заносят точно такие же люди, как Вы.
no subject
Date: 2003-06-11 08:18 am (UTC)обрабатывать продукт(выбросы, отходы) смесью воды и извести
plant - необязательно электростанция. Произвольная фабрика. Электростанция powerplant. У Вас контекст - Вам виднее.