На основании акта об оказании Услуг Исполнитель выставляет Заказчику счет с указанием суммы, подлежащей уплате Заказчиком Исполнителю за оказанные Услуги. Выставленный счет должен быть оплачен Заказчиком в течение 5 (пяти) банковских дней, если при необходимости иные сроки не будут отдельно согласованы Заказчиком и Исполнителем для оплаты конкретного Задания.
In accordance with the Services provision deed, the Consultant shall submit an invoice to the Client indicating the amount payable by the Client for the Services rendered. The invoice must be paid by the Client within 5 (five) banking days if other terms are not coordinated between the Client and the Consultant for payment of the Work Assignment.
In accordance with the Services provision deed, the Consultant shall submit an invoice to the Client indicating the amount payable by the Client for the Services rendered. The invoice must be paid by the Client within 5 (five) banking days if other terms are not coordinated between the Client and the Consultant for payment of the Work Assignment.
no subject
Date: 2003-06-21 03:45 am (UTC)банковские дни это рабочие дни банков
no subject
Date: 2003-06-21 04:00 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 03:59 am (UTC)Я бы ещё в конце заменил coordinated на agreed
no subject
Date: 2003-06-21 04:08 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 04:11 am (UTC)спасибо
Date: 2003-06-21 05:30 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 09:25 am (UTC)cheers
Date: 2003-06-23 12:18 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-21 05:29 am (UTC)люблю agreed upon
unless
Date: 2003-06-21 05:17 am (UTC)In accordance with the Services provision deed, the Consultant shall submit an invoice to the Client indicating the amount payable by the Client for the Services rendered. The invoice must be paid by the Client within 5 (five) banking days if other terms are not coordinated between the Client and the Consultant for payment of the Work Assignment.
On the basis of the written agreement for provision of services, the Service Provider shall submit a bill to the Customer with an indication of the amount payable by the Client to the Service Provider. The bill presented must be paid by the Client within 5 (five) banking days, unless, unless for some reason other time limits are separately agreed by the Customer and the Service provider for payment of a specific Task.
Как правило, "если . . . не" переводится как "unless".
P.
no subject
Date: 2003-06-21 05:23 am (UTC)банковский день короче рабочего - это раз,
банки иногда рабьотают в выходные и закрыты в будни - т.е. не всегда совпадают с рабочими.
но вариант business day вполне подходит!
no subject
Date: 2003-06-21 05:39 am (UTC)что вы из пустого в порожнее
банковский день это рабочий день банка, через который осуществляется платеж.
вот например на этой неделе в россии было 6 банковских дней, а в америке 5..
no subject
Date: 2003-06-22 10:28 pm (UTC)