почему-то вводные фразы мне не даются
Jul. 6th, 2003 05:07 pmFrench
серьезно, перед каждой главой (книги про историю Японии) идет некое вводное предложение.
на каждом - стопор какой-то:) дальше не вопрос переводится, но это...
помогите, плз, у кого глаз не замыленный
Autour de la Cite Imperiale, l'espace antique est remodele: eloigne du continent, dilate dans l'archipel par la guerre et les defrichements.
Сорри за отсутствие accents. remodele, eloigne et dilate - причастия
серьезно, перед каждой главой (книги про историю Японии) идет некое вводное предложение.
на каждом - стопор какой-то:) дальше не вопрос переводится, но это...
помогите, плз, у кого глаз не замыленный
Autour de la Cite Imperiale, l'espace antique est remodele: eloigne du continent, dilate dans l'archipel par la guerre et les defrichements.
Сорри за отсутствие accents. remodele, eloigne et dilate - причастия
no subject
Date: 2003-07-06 07:32 am (UTC)а за стенами императорского города удалённая от континента страна меняет свой древний облик и расширяется по архипелагу, завоёвывая и осваивая новые земли.
спасибо
Date: 2003-07-06 08:02 am (UTC)я, правда, уже сама до чего-то подобного додумалась, но вот "древний облик" это хорошо:)
no subject
Date: 2003-07-06 12:56 pm (UTC)Re:
Date: 2003-07-06 02:12 pm (UTC)