Помогите, пожалуйста, справиться с игрой слов: The old saying that when you make an assumption you can make an ass out of you and me (ass-u-me) is very true. Спасибо.
Землю всегда оценивают время от времени Если его укоротить (платье) на пару метров... You’re grumpy – Ты породистая ( Read more... ) Я не придумал ни одного слова. У меня живые свидетели есть.
Помогите, торможу. Представление о слове имею - something that goes beyond the deisrable or safe limits. Можно ли перевести ОДНИМ словом или приходится описательно объяснять. Как например красиво перевести propaganda overkill?
French серьезно, перед каждой главой (книги про историю Японии) идет некое вводное предложение. на каждом - стопор какой-то:) дальше не вопрос переводится, но это... помогите, плз, у кого глаз не замыленный
Autour de la Cite Imperiale, l'espace antique est remodele: eloigne du continent, dilate dans l'archipel par la guerre et les defrichements.
Сорри за отсутствие accents. remodele, eloigne et dilate - причастия
Уважаемые знатоки! :) Существует ли русский перевод термина wakeboarding? Это вид спорта вроде водных лыж -- только к катеру цепляют спортсмена не на лыжах, а на доске, как для виндсерфинга. Имеет смысл переводить как "вейкбординг", или все-таки есть русский термин?