[identity profile] belik.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Нашла такую фразу
Whatchu wanna do

что это за слово?
what you wanna do - или как?

Date: 2003-07-06 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] mad-sharpei.livejournal.com
Правильно. Эт разговорное. Простонародное.

Date: 2003-07-06 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] steba.livejournal.com
Это, думаю, негритянское = what do you want to do
так во всех блюзах - и через них в рок-музыке. Как и I don't need you no more (двойные отрицания)

Date: 2003-07-06 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] steba.livejournal.com
как усиленное: ты мне больше НЕ нужен.

Whatchu wanna do

Date: 2003-07-06 10:04 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Whatchu wanna do = нормальное американское разговорное произношение фразы "What do you want to do".

P.

Re: Whatchu wanna do

Date: 2003-07-06 11:28 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Говорят нормально - а орфография английского языка сильно отличаеться от разговорного произношения.

P.

На всякий случай

Date: 2003-07-06 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] mad-sharpei.livejournal.com
Из той же оперы что и "watchamacallit" - "Как его там..."
Ангельский позволяет писать фонетически. То есть, что слышу, то и пишу. Вот как все просто.

Re: На всякий случай

Date: 2003-07-06 12:34 pm (UTC)
From: [identity profile] gheist.livejournal.com
да какой угодна пазваляит, реальна

Фонетика с орфографией

Date: 2003-07-06 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
А Фолкнера в оригинале давно читали? Он весь так написан - транслитерациями фонетики негритянского и простонародного произношения. Пока вслух некоторые слова не произнесешь, ни за что не догадаешься. Потом привыкаешь, правда, и сам так начинаешь говорить - по южному, по негритянски. Очень прикалывает ;))

Re: Фонетика с орфографией

Date: 2003-07-07 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] kuziania.livejournal.com
да даже в гарри поттере пара персонаже именно так разговаривает. читали?
did ya?

Re: Фонетика с орфографией

Date: 2003-07-07 01:40 am (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
I ceitanly did, dahlin'. ;)

Date: 2003-07-07 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] gheist.livejournal.com
знаете, никогда не читал :)
надо ли в пыльные книги углубляться, вон Google 165,000 ссылок на whatcha находит, а wanna и gonna вообще в словари попали. фонетическое письмо, мне кажется, просто часть современного американского английского, не к ночи будь помянут

Date: 2003-07-07 01:51 am (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
А зря, батенька, зря. Сильнее него на американском английском никто не писал, никто. Он же все это фонтическое письмо как бы и ввел в моду. Только вот не помню, скази дядюшки Римуса до были или после? А про гугл мы и сами знаем, сами. Спасибо Вам, спасибо...;))

Date: 2003-07-07 02:10 am (UTC)
From: [identity profile] gheist.livejournal.com
да паж-жалста, прихадите исчо :)

Date: 2003-07-07 02:48 am (UTC)
From: [identity profile] gella007.livejournal.com
а по-моему это what are you going to do?

Date: 2003-07-08 04:15 am (UTC)
From: [identity profile] gella007.livejournal.com
согласна)

Date: 2003-07-08 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] gella007.livejournal.com
согласна)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 11:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios