[identity profile] omnia.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Друзья, меня интересует, как вы перевели бы выделенное.
Energy concern El Paso Corp. said its second-quarter results will include more than $1.5 billion of pretax write-downs and charges as the company exits from both the petroleum-refining and telecommunications businesses.
Спасибо

Date: 2003-07-14 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] beam-me-up.livejournal.com
доналоговые списания и издержки

Date: 2003-07-14 06:27 am (UTC)
From: [identity profile] ryba.livejournal.com
Pretax charges -- денежные расходы, позволяющие снизить налогооблагаемую базу.
Pretax write-downs -- уменьшение стоимости основных средств, опять же снижающее налогооблагаемую базу.

Т.е. разница в том, что в первом случае замешаны живые деньги, а во втором -- нет. А суть одна :)

Кстати. Есть еще термин write-off. Это, в отличие от write-down, списание активов "в ноль".

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios