помогите пожалуйста РУС--.АНГЛ
Jul. 15th, 2003 02:02 pm1. жестоко фильтровать людей (в концлагерях)
тут же: жесткие фильтрационные мероприятия
не могу понять как перевести "фильтровать" сохранив смысл
2. настоятель храма
заранее спасибо!!!
тут же: жесткие фильтрационные мероприятия
не могу понять как перевести "фильтровать" сохранив смысл
2. настоятель храма
заранее спасибо!!!
no subject
Date: 2003-07-15 11:10 am (UTC)Re:
Date: 2003-07-15 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2003-07-15 11:14 am (UTC)filter
Date: 2003-07-15 11:34 am (UTC)dean of a cathedral
P.
Re: filter
Date: 2003-07-15 12:08 pm (UTC)и еще боюсь, что если просто напишу filter, то потеряется смысл- т.е. будет непонятно, что имелось в виду. перевод требуют, в принципе, по смыслу, но за отклонение от оригинала будут бить ногами. еще есть какие-нибудь идеи? была б благодарна.
Re: filter
Date: 2003-07-15 01:01 pm (UTC)Например, на английском мы говорим о "final solution" Гитлера. Тоже иронический эвфемизм.
P.
Re: filter
Date: 2003-07-15 01:04 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-15 11:35 am (UTC)2. dean, senior priest of the church
Re:
Date: 2003-07-15 12:06 pm (UTC)2. спасибо
no subject
Date: 2003-07-15 12:46 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-15 01:17 pm (UTC)Трудно переводить, не понимая исходного смысла... :)
no subject
Date: 2003-07-15 01:18 pm (UTC)спасибо все равно.