[identity profile] dulcineja.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
1. жестоко фильтровать людей (в концлагерях)
тут же: жесткие фильтрационные мероприятия
не могу понять как перевести "фильтровать" сохранив смысл
2. настоятель храма

заранее спасибо!!!

Date: 2003-07-15 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] winnie-the-cup.livejournal.com
Вы не уточнили, на какой язык переводите и с какого. Но вообще на русском этот процесс в концлагерях называют "селекция".

filter

Date: 2003-07-15 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Filter or screen. Strict screening measures.
dean of a cathedral
P.

Re: filter

Date: 2003-07-15 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
Тогда "филтрация" в русском оринале - эвфемизм - можно перевести как "screening" - эвфемизм тоже.

Например, на английском мы говорим о "final solution" Гитлера. Тоже иронический эвфемизм.

P.

Date: 2003-07-15 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
1. Что это за процесс такой - фильтрование? Похоже, что речь идёт о селекции и тогда перевод "selection".
2. dean, senior priest of the church

Date: 2003-07-15 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
1. Совсем непонятно. Нельзя ли кусок из оригинала, чтобы контекст увидеть?
(deleted comment)

Date: 2003-07-15 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] gera.livejournal.com
Хм. Всё равно непонятно, что стоит за этим "фильтрованием".
Трудно переводить, не понимая исходного смысла... :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios