Ну погоди!
Jul. 30th, 2003 11:40 pmРус. - "Ну, заяц, погоди!"
Анг. - Just you wait, Mr. Rabbit, just you wait!
Ивр. - הא לך, ארנב אכזר!
Кто больше?
Upd: интересны именно идиоматичные переводы. "Just you wait" - аллюзия на "Моя прекрасная Леди", הא לך, ארנב אכזר - переделанная идиома, означающая что-то типа "Бойся, бойся, жестокий враг".
Анг. - Just you wait, Mr. Rabbit, just you wait!
Ивр. - הא לך, ארנב אכזר!
Кто больше?
Upd: интересны именно идиоматичные переводы. "Just you wait" - аллюзия на "Моя прекрасная Леди", הא לך, ארנב אכזר - переделанная идиома, означающая что-то типа "Бойся, бойся, жестокий враг".
no subject
Date: 2003-07-30 05:37 pm (UTC)Ну, погоди
Date: 2003-07-30 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-30 10:54 pm (UTC)no subject
Date: 2003-07-30 10:58 pm (UTC)