Pourquoi

Aug. 13th, 2003 12:45 pm
[identity profile] rukenau.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Уважаемый Синод! Является ли слово pourquoi точным аналогом слова why в использовании? Т.е. я могу сказать: "why the tears?" или "why do that?", но насколько легитимно будет сказать "pourquoi les larmes?" и "pourquoi faire?". Можно ли использовать его в значении "а что?" Типа, "- Où allez-vous? - Pourquoi?"

Merci.

Date: 2003-08-13 01:54 am (UTC)
From: [identity profile] nalymov.livejournal.com
Вполне точный аналог, включая и приведенный случай.
Русский эквивалент: "А чё?"

Date: 2003-08-13 05:25 am (UTC)
From: [identity profile] vedmouse.livejournal.com
можно говорить "et pourquois" - более точный аналог "и чаво?"

Date: 2003-08-13 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] lojka.livejournal.com
более-менее является. является.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios