Опять история, опять английский.
Aug. 18th, 2003 03:14 pmСуществует ли в русском языке (в особенности в исторической литературе) устойчивый общепринятый перевод термина border reivers? А если нет, то какой перевод был бы уместен с профессиональной точки зрения?
На случай №2: о том, кто такие border reivers, можно почитать на http://www.borderreivers.co.uk/
На случай №2: о том, кто такие border reivers, можно почитать на http://www.borderreivers.co.uk/
no subject
Date: 2003-08-18 06:21 am (UTC)imho
Date: 2003-08-18 06:29 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-18 06:33 am (UTC)Ага, ещё "налётчики" :-\
Date: 2003-08-18 06:50 am (UTC)В том-то и проблема...
Date: 2003-08-18 11:51 pm (UTC)Re: offtopic. На самом деле в сети можно найти и более интересные материалы по этому поводу, например, на
http://www.nwlink.com/~scotlass/border.htm (http://www.nwlink.com/~scotlass/border.htm)