[identity profile] young-judas.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
TJ :
Чего же ждать он новых работ (если таковые и появятся)? А "Bullet", новый трек на "Best Of", все равно звучит для меня как продолжение тем альбома "Disease" (1993) (который до сих пор очень актуален). Может Ghost тоже так считает? И вообще: если бы он объяснял : какая она музыка от G.G.F.H.? - что бы он сказал ? Ведь музыка G.G.F.H. явно "не для всех".

Ghost :
We used to call it..."sick-o-delic death grind".....it's lost its spaced-out feel ... I want to make it more hard, more pounding....but still with that ggfh sound... "a soundtrack to our everyday hell"…..


Ghost :
раньше мы называли её "тошно-делическим death grind… теперь в ней нет бызысходности…я хочу, чтобы она была жестче и тяжелее…но все-таки с прежним звучанием g.g.f.h…эдакий "саундтрек к повседневному аду"…


UPD : "spaced-out" fell ~ (здесь) психоделическое звучание
тема закрыта.
хотя, я бы ещё послушала умных людей :)

Date: 2003-08-19 11:38 pm (UTC)
From: [identity profile] vstupillo.livejournal.com
Pounding - вполне подходит. Можно использовать "жестче" или "агрессивней"

А вот со "spaced-out" мне кажется надо несколько по другому. Безысходность тут ни при чем, это точно - но вот правильного слова подобрать не могу, хоть ты тресни :) Может быть, "менее расслабленной", но это тоже не совсем верно. Суть, насколько я понимаю, в том, что из музыки пропали психоделические элементы, нет больше никаких пространных пассажей, все очень четко, собранно, и еще более жестко, чем раньше. Как-то так :) О! "Менее пространной"? :)

Date: 2003-08-20 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] vstupillo.livejournal.com
Ну да, я и говорю - "меньше психоделии, больше драйва" :)

Date: 2003-08-20 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
da, tol'ko pri etom eshe takoje chuvstvo "vne tela"

Date: 2003-08-20 12:36 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Nado podcherknut', chto kogda ona govorit "lost in thoughts", dumaju ona ne imeet vvidu sosredotochnnoyje razmyshlenija o chem-to. Potomu chto, kak raz naoborot - eto ne sosredotochennoje sostojanije a rassredotochennoje. Terjajutsja granicy sobstvennogo ja, kakije-to obrazy, sceta, oshushenija, otdel'nyje slova - cheloveka neset na volnah syroj psihiki.

Disclaimer: narkotikov ne upotrebljaju, no byvalo ot ochen' sil'noj ustalosti. :))

Date: 2003-08-19 11:54 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Ugu, spaced-out - eto takoje chuvstvo - smes' prostracii s oshushenijem nereal'nosti proishodjashego, kogda ne chuvstvujesh' svoego tela. IMHO

Date: 2003-08-19 11:59 pm (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
oshushenie ne-real'nosti?

Date: 2003-08-20 12:11 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
spaced-out - sostojanije transa?

pounding

Date: 2003-08-20 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] ex-nikitagr.livejournal.com
есть более эмоционально окрашенные варианты - если хочется передать физическую характеристику, то pounding почти идеально переводится как - "бУхающее" звучание. Если хочется передать непосредственное воздействие на слушателя, то можно дать термин "забойный". "...чтобы она была жёстче, забойнее".

Re: pounding

Date: 2003-08-21 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-nikitagr.livejournal.com
я уверен, потому что уверен :) В русском языке в некотором роде не новичок, и всё это - из конкретной языковой практики, из живаго великорусскаго языка :)

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:14 am
Powered by Dreamwidth Studios