Франц

Aug. 21st, 2003 05:01 pm
[identity profile] m-alice.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Compagnie des Indes orientales

это торговая монополия в 1640-х годах...
не уверена в устойчивом переводе.

Date: 2003-08-21 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
Ост-Индская Компания, насколько я знаю
их было как минимум две - британская и нидерландская

Date: 2003-08-21 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] nic102.livejournal.com
Zvuchit, chto tak

Date: 2003-08-21 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
есть чудный роман Лоренса Норфолка "Lempriere's Dictionary", где завязка построена как раз на основании британской О-ИК - и осаде Ла-Рошели
ЭКСМО обещало на русском (в серии "Магический реализм"), но пока что-то никак, видимо по причине кончины серии (

Date: 2003-08-21 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Да-да, та самая, у которой в Эпоху Токугава была монополия на торговлю с Японией :)

Date: 2003-08-21 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] dimrub.livejournal.com
Кажется, можно без "т". Вопрос русской транскрипции японского я для себя еще окончательно не уяснил :).

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 07:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios