[identity profile] nonsens.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Господа, а вы бы не могли подсказать какой-нибудь хороший франко-русский словарь тысяч на 80?

Date: 2003-08-21 11:24 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Могу франко-английский подсказать. А вот с франко-русским напряженка.

http://www.french-linguistics.co.uk/dictionary/

Date: 2003-08-22 01:58 am (UTC)
From: [identity profile] uree.livejournal.com
Auch gibt es http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp мой коллега, занимающпийся французским, очень его нахваливает (и есть за что)

Date: 2003-08-22 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Это, похоже, технический словарь. По крайней мере, самых обычных слов там нет.

Date: 2003-08-22 02:54 am (UTC)
From: [identity profile] uree.livejournal.com
а по-моему есть (только что смотрел слова chat, rien, jour). В нем много тематик, жэтим он и ценен. (кстати, словарь канадский, если я не ошибаюсь)

Date: 2003-08-22 03:12 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Словарь, безусловно, очень полезный. Но в плане простых слов там совсем сложно. Вот что он дает на jamais, например (langue d'interrogation: francais, langue d'equivalent: anglais, interrogation par terme): jamais-vu (medecine).

На chaque он тоже не дает конкретного перевода; приходится догадываться из chaque heure, chaque heure du jour, chaque matin. В общем... это не для сильно начинающих типа меня. :-) И с глаголами там вообще беда. А мне так хочется понять, что значит: Nous ne mangions qu'un jour sur deux?! Чего там кто не ел в день на двоих?..

Date: 2003-08-22 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] uree.livejournal.com
Шарыль Азнавур покоя не дает?:))
Они не "не ели", а как раз таки ели (не забывайте про частичку pas, без которой "ne" никакое не отрицание=)! причем ели не в день на двоих, а "один раз в два дня":-).

Date: 2003-08-22 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Да, да! а как Вы поняли?!

Я помню про pas, и как раз удивился, что ея там нет.

Спасибо. Ужас какой, господи.

Date: 2003-08-22 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/francesca_/
От таких ужасов, может быть, книжка/справочник по французской грамматике лучше поможет, чем словарь? Впрочем, бывает и "два в одном".

Date: 2003-08-23 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
> От таких ужасов, может быть, книжка/справочник по французской грамматике лучше поможет, чем словарь?

Вполне вероятно, именно поэтому я их читаю в меру сил, и не в единственном экземпляре.

Кстати, "ужас" относилось к тому, что они ели раз в два дня, и не было самокритикой.

Date: 2003-08-23 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/francesca_/
Понятно. Прошу прощения, что влезла с непрошенными советами.

Date: 2003-08-23 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Ну, что Вы. Просто времени мало, и продвигаться с такой скоростью, с какой хочется, не выходит.

Date: 2003-08-22 01:47 am (UTC)
From: (Anonymous)
Гак, Триомф
Большой словарь
И грамотный.
зайдите на форум на www.infrance.ru (ветка о фр. языке)
там был топик о рейтинге словарей.
From: (Anonymous)
.... Или вам нужен онлайновый?

Нет таких
Обещают скоро на Мультитране

Date: 2003-08-23 02:51 am (UTC)
From: (Anonymous)
Тогда Гак-Триомф.
Хороший большой словарь. 150 000 слов и выражений.
И еще и с вставками-пояснениями особо трудных или важных особенностей употребления некоторых слов и выражений.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios