Даже и игрой слов не назовешь
Aug. 25th, 2003 10:47 pmРечь о том, как Ли Х. Освальд придумывает себе псевдоним, отталкиваясь от клички сослуживца.
Take the doble-e from Lee.
Hide the double-l in Hidell.
Hidell means hide the L.
Hidell means don’t tell.
Take the doble-e from Lee.
Hide the double-l in Hidell.
Hidell means hide the L.
Hidell means don’t tell.
no subject
Date: 2003-08-25 01:11 pm (UTC)==
Ли - это Lee
Убрать две 'e' - осталось 'l'
Спрятать 'Л' - hide 'l' - Hidell
Хайдел - значит спрятать 'Л'
Хайдел - значит не сказать
==
ну, обработать, конечно ;)
лучше, натурально, придумать какую-нибудь цепочку к Хайделу, но увы, не приходит на ум
no subject
Date: 2003-08-26 04:33 am (UTC)Л - от Ли, Х - от Харви, Д - от Освальд
Эл Ха Дэ
Ха Дэ Эл
Хайделл
ну, и дальше в тех местах, где обыгрываецца hide-l, всё-таки апеллировать к английскому
no subject
Date: 2003-08-26 05:11 am (UTC)