Ты что, "куф" как Q - это не странность, это логичность. Это же тот звук (изначально), который в арабском обозначается тоже как q, такой взрывной, почти гортанный, резко отличающийся от того, который обозначают как К ("каф"). Может, кстати, из фонетической-лингвистической транскрипции и пришло, различный спеллинг разных "к"
It is known by a number of names. In Hebrew, it is called Kochav Hayarden (Star of the Jordan), aptly named for the nearby ancient Jewish village of Kochav (star). Muslims call it Kaukab al-Hawa (Star of the Winds), and the Crusaders named it Belvoir (Fair or Beautiful View).
no subject
Date: 2003-08-27 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 07:31 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 07:49 am (UTC)я думаю, это скорее из странностей ивритского спеллинга, вроде привычки писать 'куф' как Q.
no subject
Date: 2003-08-27 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 12:04 pm (UTC)Бельвуар
Date: 2003-08-27 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2003-08-27 12:03 pm (UTC)Yehuda ha-Nasi