[identity profile] pupa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
как бы поправильнее сказать:
уровень образовательного стандарта (Stand des Ausbildungsstandart???) -- профильно-элитарный (???)

и вот ещё:
границы глагольной лексемы.

буду очень признательна

Date: 2003-09-23 01:31 am (UTC)
From: [identity profile] isportishead.livejournal.com
1) только на конце Standard
я бы сказал Ausbildungsstandardsniveau (Niveau (Stand) des AusbildungsstandardES)ist profilbestimmend und elitaer (не ручаюсь на 100 проц., btw)
2) Grenzen des Verblexems (если не перепутал склонение)

Date: 2003-09-23 01:37 am (UTC)
From: [identity profile] nechto.livejournal.com
тоже Ausbildungsstandardsniveau пришло

Date: 2003-09-23 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] tsvika.livejournal.com
Stand - это все-таки состояние, а не уровень. А в остальном согласна.

Date: 2003-09-23 02:37 am (UTC)
From: [identity profile] beorn.livejournal.com
Уровень — Niveau des Bildungsstandards. А вот "профильно-элитарный" я даже по-русски не понимаю.

Границы — Grenzen des Verblexems.

Date: 2003-09-23 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] dalai-lahme.livejournal.com
Ausbildungsstandardsniveau ? Нет, это даже для немцев слишком :) Niveau des Ausbildungsstandards, совсем согласен..

Grenzen des Verblexems, согласен.
Verballexem тоже видел, а реже.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 12:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios