Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
Загадочная фраза
Загадочная фраза
Sep
.
29th
,
2003
11:17 am
solga.livejournal.com
posting in
ru_translate
Then followed a spell working for Ralph Lauren...
Из биографии дизайнера. Имеется в виду, что это была "волшебная" работа?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2003-09-29 12:21 am (UTC)
From:
homa.livejournal.com
И вдруг нашлось подходящее заклинание? :)
no subject
Date:
2003-09-29 12:25 am (UTC)
From:
dontwait.livejournal.com
lingvo:
spell:
III
1. сущ.
1) промежуток времени, срок, период (of - чего-л.)
a long spell — длительный период
a cold spell in January — холода в январе
He did a spell in prison. — Он провел некоторое время в тюрьме.
Syn: period 1., stretch 1.
no subject
Date:
2003-09-29 02:03 am (UTC)
From:
solga.livejournal.com
а! то есть здесь spell как сущ., не как прилагательное! Я отнесла к working как к подлежащему, а оно здесь - как обстоятельство.
no subject
Date:
2003-09-29 03:18 am (UTC)
From:
homa.livejournal.com
Контекст приведи, плз.
no subject
Date:
2003-09-29 03:21 am (UTC)
From:
solga.livejournal.com
контекст такой: рассказывается, как дизайнер работал в компании ХХХ, а затем "then followed a spell working with Ralph Lauren, where he met XXX"
no subject
Date:
2003-09-29 01:19 pm (UTC)
From:
arrendek.livejournal.com
dontwait
совершенно правильно сказал. Имеется в виду именно промежуток времени.
6 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
homa.livejournal.com
-
(no subject)
dontwait.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 03:35 am
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2003-09-29 12:21 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 12:25 am (UTC)spell:
III
1. сущ.
1) промежуток времени, срок, период (of - чего-л.)
a long spell — длительный период
a cold spell in January — холода в январе
He did a spell in prison. — Он провел некоторое время в тюрьме.
Syn: period 1., stretch 1.
no subject
Date: 2003-09-29 02:03 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 03:18 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 01:19 pm (UTC)