Извините ради Бога, если я Вас обидела. Я не нарочно, честное слово. Просто было абсолютно непонятно, какое отношение Ваш предыдущий пост имел к переводу. К экономике, да имел. А так, вообще, я здесь не хозяин вовсе, и правов никого есть не имею ;) Еще раз извините, пожалуйста.
А я тоже запуталась, мне показалось вы искали схожие фразы с deeply regret. Прошу прощения, приношу извинения, с прискорбием должна вам сообщить, ну и т.д. хотя опять же очень важно вы приносите извинения/сожаления клиенту по случаю невозможности доставки красных носков или сообщаете, что маленький сын отправленный в летний лагерь в Чили валяется с тропической лихорадкой, и из-за этого на звонки отвечать не сможет:)
no subject
Date: 2003-09-29 04:33 am (UTC)С извинениями контекст бы помог, хотя по-вашему стандартный нормальный вариант...
no subject
Date: 2003-09-29 04:42 am (UTC)меня чуть не съели за пост офф-топик
раз так быстро среагировали, значит и контекст должны уловить :)
иногда regret больше к сожалениям относится.
no subject
Date: 2003-09-29 04:51 am (UTC)А так, вообще, я здесь не хозяин вовсе, и правов никого есть не имею ;) Еще раз извините, пожалуйста.
no subject
Date: 2003-09-30 02:17 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2003-09-29 04:50 am (UTC)не надо печалиться! :)
все хорошо, и даже лучше
no subject
Date: 2003-09-29 04:53 am (UTC)пасип, но это был фсмысли перевод deeply regret :0))))))))))))))))))))))))
тук тук
Date: 2003-09-29 04:55 am (UTC)а Lease Это брать в аренду с последующей возможностью приобретения. Т.е. это как бы растянутая покупка.
deeply R. - глубоко сожалеть