Пошел клин
Oct. 3rd, 2003 11:25 amНу, фразу "складской комплекс низкотемпературного хранения" мне перевести и вправду что-то тяжко...
А вот "коммерческий директор" - тут заклинило.
Подскажите, а?
А вот "коммерческий директор" - тут заклинило.
Подскажите, а?
no subject
Date: 2003-10-03 12:36 am (UTC)2. А почему не Commercial Director?
no subject
Date: 2003-10-03 02:20 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-03 02:37 am (UTC)Я бы не стала писать low-temperature для "низкотемпературный" - это слишком переводчиком пахнет. Renglish.
no subject
Date: 2003-10-03 02:11 am (UTC)2) commercial director/ manager
no subject
Date: 2003-10-03 02:25 am (UTC)Мечемся между фризером и лоу-темпретча:-)
no subject
Date: 2003-10-03 03:11 am (UTC)