[identity profile] ex-ex-paulu.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
Как будет по английски "сурдоперевод"??

Date: 2003-10-03 05:11 am (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
sign-language translation?

Date: 2003-10-03 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] bagatelle.livejournal.com
gesture-translation, как вариант

Date: 2003-10-03 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
gesture-translation
(deleted comment)

Date: 2003-10-03 05:35 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
Да.
Устный перевод для глухих.
(deleted comment)

Date: 2003-10-03 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
Вообще-то мне три словаря такое значение выдали.
Ах, какие же уроды незнающие совсем ничего сотавляют словари! ;)
Одна Вы у нас такая умная.

Date: 2003-10-03 05:30 am (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
Вообще-то, все вышеперечисленные варианты не совсем верны. Это называется sign language interpreting.

Date: 2003-10-03 05:54 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
Зачем же Вы удалили свой комментарий?Вас еще интересует, откуда я взяла этот вариант?

Date: 2003-10-03 05:56 am (UTC)
From: [identity profile] kuka-ra.livejournal.com
Меня безусловно интересует, где Вы это откопали. Посты удалила потому, что считаю, что если кто-то хочет с пеной у рта доказывать свою неправоту, то участвовать я в этом не буду. Оригинальный пост не удалила из уважения к автору - может, он ему и пригодится. От тона своего я тоже не в восторге была.

Date: 2003-10-03 06:05 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
"С пеной у рта доказывать свою неправоту" - интереснейшая фраза. ;))
Только ко мне она не относится ни разу. вам я ничего не собиралась ДОКАЗЫВАТЬ, тем более, "с пеной у рта".
Вы попросили (кстати, мягко говоря, не совсем вежливо) объяснить, откуда я это взяла. Когда же я зашла в ЖЖ с тем, чтобы, так сказать, удовлетворить Ваше любопытство, Ваш пост был удален.
Забавно.
1. Конечно же, всеми любимый, Яндекс Лингво.
2. Оксфордский словарь в картинках, привезенный мною из Ирана (там, кстати, волосы сурдопереводчицы на картинке замазаны маркером =)))
3. Электронный словарик.

(deleted comment)

Date: 2003-10-03 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
Казалось бы, что может быть проще, чем общение с людьми?
К сожалению, как я вижу, это не всем доступно...

Уважаемая, я не являюсь профессиональным переводчиком. И не утверждаю, что Ваш вариант неправильный, а мой - единственно верный.
Если бы Ваш коммент был написан в нормальном (а не хамском, простите) тоне, этой дискуссии вообще бы не было.

Date: 2003-10-03 08:04 am (UTC)
From: (Anonymous)
Вот уже в который раз убеждаюсь, что постить ответы на вопросы из этого community, есть вещь опасная для собственного морального спокойствия. Ну почему люди такие злые, особенно некоторые?

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios