Да, но вообще говоря, имеется ввиду "звук денег", и поэтому на русский правильней было бы перевести не "звук кассового аппарата", а, например, "звон монет" или там с пиастрами чего-нибудь. :)
Нет, имеется ввиду именно звук кассового аппарата. Там же поётся - отведи меня в ближайщий магазин. Звон денег тут не при чём. Даже в клипе, если не ошибаюсь, как раз есть звук кассового аппарата. Ka Ching - стандартная фраза для обозначения такого звука.
1) Просто деньги http://www.dicesetter.com/mp/mad120dictionary.htm CHING or KA-CHING - money.
2) Нечто очень дорогое http://www.slangsite.com/slang/K.html ka-ching (or ca-ching): Onamatopoeia. Sound a cash register makes. Used for something worth a lot of money. Example: Are you feelin' all ka-ching? (As used on UPN's Dark Angel.)
http://www.wordwizard.com/clubhouse/founddiscuss.asp?Num=4207 а) It's money being spent in one way or another or also coming into money in some way. б) something very expensive.
3) обдираловка (???) http://www.highlands.com/lexik/bdc.html "Don’t confuse this with investment capital, which is virtually limitless. No, this is the real ka-ching of customers who have accepted your value proposition."
Что вы, прям как маленькие, а?... Сами же ссылку даёте - ka-ching (or ca-ching): Onamatopoeia. Sound a cash register makes.
Ну? Неужели не ясно, что всё остальное пошло оттуда - и что деньги, и что затраты, и покупки. Я написал, что изначально ka-ching - как раз словосочетание, обозначающее звук, издаваемый кассовым аппаратом. Дальше оно может значить что угодно.
no subject
Date: 2003-10-07 05:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 05:10 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 05:13 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 05:15 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 06:19 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 07:24 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 05:23 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 05:31 am (UTC)no subject
1) Просто деньги
http://www.dicesetter.com/mp/mad120dictionary.htm
CHING or KA-CHING - money.
2) Нечто очень дорогое
http://www.slangsite.com/slang/K.html
ka-ching (or ca-ching): Onamatopoeia. Sound a cash register makes. Used for something worth a lot of money.
Example: Are you feelin' all ka-ching? (As used on UPN's Dark Angel.)
http://www.wordwizard.com/clubhouse/founddiscuss.asp?Num=4207
а) It's money being spent in one way or another or also coming into money in some way.
б) something very expensive.
3) обдираловка (???)
http://www.highlands.com/lexik/bdc.html
"Don’t confuse this with investment capital, which is virtually limitless. No, this is the real ka-ching of customers who have accepted your value proposition."
no subject
Date: 2003-10-07 05:42 am (UTC)ka-ching (or ca-ching): Onamatopoeia. Sound a cash register makes.
Ну? Неужели не ясно, что всё остальное пошло оттуда - и что деньги, и что затраты, и покупки. Я написал, что изначально ka-ching - как раз словосочетание, обозначающее звук, издаваемый кассовым аппаратом. Дальше оно может значить что угодно.
no subject
no subject
Date: 2003-10-07 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 08:42 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-07 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-08 12:35 am (UTC)