Oct. 7th, 2003

[identity profile] timston.livejournal.com
что такое Convertible Subordinated Notes

и что с ними можно делать?
[identity profile] ex-ex-mmnd9.livejournal.com
ИНН - на англ яз - как нть переводица ?

есть какое-нибудь устоявшееся выражение ?
мультитран дает "reg.no".
что-нибудь еще есть ?

апд: еще нужно
Расчетный счет
корреспондентский счет

(для указания реквизитов...).
[identity profile] for-byaka.livejournal.com
Подскажите, как правильно перевести на англ. "компьютерное оборудование", "офисная техника", "расходные материалы для печатающей и копировальной техники", "цифровые носители "информации". По-моему, есть какие-то специально обученные термины. Пасиба.
[identity profile] solga.livejournal.com
Destination Management Services - это равнозначно понятию "индивидуальный туризм"?
[identity profile] ho-gon-zo.livejournal.com
Помогите, люди добрые!
Средства Индивидуальной Защиты для водителей грузовиков.
Warning West

Eng-rus

Oct. 7th, 2003 03:04 pm
[identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Отупение нашло, помогите, пожалуйста!
The judge awarded AOL $6,9 million in damages and fees on top the original $1,9 million finding.

Кстати, спасибо за предыдущую помощь!
[identity profile] aquilegia.livejournal.com
Перевожу тут свидетельство о заключении брака. Как бы вы перевели на немецкий "запись акта о заключении брака" в следующих случаях:
1. национальность (вносится, если указана в записи акта о заключении брака)
2. запись акта о заключении брака составлена такого-то числа

Я не уверена, подойдет ли что-то вроде "Eintragung ins Ehebuch".
[identity profile] vorobioff.livejournal.com
Извините, если ранее вопрос уже задавался, но пресмотр ленты за пару месяцев ничего не дал.

Что означает Ka Ching в песне у Shania Twain?
[identity profile] solga.livejournal.com
To unlock the value of leisure assets in vacatiоn ownership, real estate, hospitality and tourism.

Что-то смысл этой фразы от меня ускользает. Речь идет о компании, занимающейся тайм-шерингом.
[identity profile] carolle.livejournal.com
Что такое Bracklesham Beds и Wittering Formation в предложении

The Bracklesham Beds are present as the Wittering Formation, an interbedded and highly variable formation of grey silty sands, clays, sandy clays and silty sands. These are up to 15m thick, and thin
towards the west of the site.

donna

Oct. 7th, 2003 05:23 pm
[identity profile] khext.livejournal.com
Не подскажете, возможно ли использования donna как глагола? Например: "I donna want to go..."
Прошу прощения, если слегка оффтопик...

Eng--Rus

Oct. 7th, 2003 05:42 pm
[identity profile] skytao.livejournal.com
"Off to a Flying start in 2004!" ....с ходу - в 2004, понятно. Но это должен быть слоган. Может, кто посоветует, как благозвучнее выразить? Спасибо.
[identity profile] ur-destiny.livejournal.com
а как бы вы перевели на англ. русское "междометие" блин ?
чтобы было почти что культурное ругательство +)
[identity profile] ivga.livejournal.com
Как по-английски "детское питание"?

English

Oct. 7th, 2003 09:14 pm
[identity profile] ivga.livejournal.com
Всю жизнь ставил в тупик вопрос о знакомстве.
Он познакомил его с - это понятно, introduce.
Они познакомились на улице - это понятно, meet.
А вот когда люди столкнулись, болтают, и говорят "давайте, что ли, познакомимся" (вариант - "они познакомились", но уже в процессе диалога, имея в виду именно называние имен) - вот это я не понимаю каждый раз, как сказать...

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 02:40 am
Powered by Dreamwidth Studios