спасибо а вот хорошщо бы мнение носителя или кто жил, был то есть - как произносится в частности и обида - каралатыки какие-то полумифические (дл яменя, не хочу никого обидеть, просто признаюсь в невежестве) есть а каракалпаков нет!
На страничке, куда вас отправили, большая часть фраз дана с ошибкой :) Узбекский вариант могу уточнить, поскольку большую часть жизни прожил в Узбекистане.
Я тебя люблю = Man seni sevaman [ман сенI севаман], где буквой I я обозначил звук, средний между И и Ы. Звук а близок к русскому, но несколько в сторону немецкого ä.
Если не тебя, а вас, то не seni, а sizni. Читается аналогично.
Каракалпакский, насколько мне известно, близок как к узбекскому, так и к туркменскому, но уточнить звучание этой фразы не у кого.
Поправочка: по инерции написал первое слово как man. На самом деле, литературно все-таки men.
В узбекском языке ударение практически всегда падает на последний слог. Глагол ставится в конце фразы, так что и фразовое ударение (если есть такой термин) в повествовательных предложениях тоже в конце. В разговорном языке и в поэзии, впрочем, может меняться и место ударения, и положение глагола.
По ритмике приведенная фраза похожа на русскую Я сейчас рассмеюсь :)
каракалпачка говорит, что "мен сени суйемен" (или "мен сизди суйемен", ежели "вас") согласные все по большей части твёрдые, как вообще в тюркских, но точной транскрипции не смогу написать
no subject
Date: 2003-10-21 01:04 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-21 01:08 am (UTC)а вот хорошщо бы мнение носителя
или кто жил, был
то есть - как произносится
в частности
и обида - каралатыки какие-то полумифические (дл яменя, не хочу никого обидеть, просто признаюсь в невежестве) есть
а каракалпаков нет!
no subject
Date: 2003-10-21 01:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-21 01:25 am (UTC)нету!
no subject
Date: 2003-10-21 11:57 pm (UTC)ПО моему так....
спасибо
Date: 2003-10-22 12:04 am (UTC)или
каракалпакский
??
Re: спасибо
Date: 2003-10-22 12:50 am (UTC)Re: спасибо
Date: 2003-10-22 12:53 am (UTC)а то вот homa несколько иначе говорит, как видите
может, дело в разной передаче фонетики?
Re: спасибо
Date: 2003-10-22 01:29 am (UTC)уже лет 6 не практиковался
no subject
Date: 2003-10-21 08:47 pm (UTC)прикол
no subject
Date: 2003-10-21 01:36 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-21 01:45 am (UTC)только теперь ведь уже, наверное, не поднять
напощено с тех по дофига...
no subject
Date: 2003-10-21 04:13 am (UTC)Я тебя люблю = Man seni sevaman [ман сенI севаман], где буквой I я обозначил звук, средний между И и Ы. Звук а близок к русскому, но несколько в сторону немецкого ä.
Если не тебя, а вас, то не seni, а sizni. Читается аналогично.
Каракалпакский, насколько мне известно, близок как к узбекскому, так и к туркменскому, но уточнить звучание этой фразы не у кого.
no subject
Date: 2003-10-21 06:48 pm (UTC)ценно
no subject
Date: 2003-10-21 08:44 pm (UTC)мелодия какая у этой фразы??
no subject
Date: 2003-10-21 10:22 pm (UTC)В узбекском языке ударение практически всегда падает на последний слог. Глагол ставится в конце фразы, так что и фразовое ударение (если есть такой термин) в повествовательных предложениях тоже в конце. В разговорном языке и в поэзии, впрочем, может меняться и место ударения, и положение глагола.
По ритмике приведенная фраза похожа на русскую Я сейчас рассмеюсь :)
no subject
Date: 2003-10-21 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-21 12:55 pm (UTC)если через несколько дней вам это ещё будет надо )
да да - обязательно!
Date: 2003-10-21 06:43 pm (UTC)no subject
Date: 2003-10-30 01:19 am (UTC)согласные все по большей части твёрдые, как вообще в тюркских, но точной транскрипции не смогу написать
лил вондер ЖЖ
Date: 2003-10-30 02:01 am (UTC)no subject
Date: 2003-10-30 01:20 am (UTC)