[identity profile] gleb.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
как признаются в любви на узбекском языке?
и еще (понимаю, прошу невозможного, но на то и ЖЖ) - на каракалпакском
а??

Date: 2003-10-21 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] black-vixen.livejournal.com
http://www.livejournal.com/users/aruta/223865.html

Date: 2003-10-21 01:09 am (UTC)
From: [identity profile] black-vixen.livejournal.com
пр осетинский могу сказать, про узбекский - увы :0) посмотрите комменты - там многое правили, может, там есть?

Date: 2003-10-21 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] gosha-msk.livejournal.com
Мен сенга севаман!!!
ПО моему так....

Re: спасибо

Date: 2003-10-22 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] gosha-msk.livejournal.com
Я в тупике..но по вы по моему правы сенга это вроде как ."тебе"
уже лет 6 не практиковался

Date: 2003-10-21 01:36 am (UTC)
From: [identity profile] kyty3ob.livejournal.com
пару недель назад здесь пробегал пост насчет уйгурского языка. Там что-то такое было.

Date: 2003-10-21 04:13 am (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
На страничке, куда вас отправили, большая часть фраз дана с ошибкой :) Узбекский вариант могу уточнить, поскольку большую часть жизни прожил в Узбекистане.

Я тебя люблю = Man seni sevaman [ман сенI севаман], где буквой I я обозначил звук, средний между И и Ы. Звук а близок к русскому, но несколько в сторону немецкого ä.

Если не тебя, а вас, то не seni, а sizni. Читается аналогично.

Каракалпакский, насколько мне известно, близок как к узбекскому, так и к туркменскому, но уточнить звучание этой фразы не у кого.

Date: 2003-10-21 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] homa.livejournal.com
Поправочка: по инерции написал первое слово как man. На самом деле, литературно все-таки men.

В узбекском языке ударение практически всегда падает на последний слог. Глагол ставится в конце фразы, так что и фразовое ударение (если есть такой термин) в повествовательных предложениях тоже в конце. В разговорном языке и в поэзии, впрочем, может меняться и место ударения, и положение глагола.

По ритмике приведенная фраза похожа на русскую Я сейчас рассмеюсь :)

Date: 2003-10-21 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
про каракалпакский жена обещала спросить у знакомой, если встретицца
если через несколько дней вам это ещё будет надо )

Date: 2003-10-30 01:19 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
каракалпачка говорит, что "мен сени суйемен" (или "мен сизди суйемен", ежели "вас")
согласные все по большей части твёрдые, как вообще в тюркских, но точной транскрипции не смогу написать

Date: 2003-10-30 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
да, ударения - как в узбекском выше

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:05 am
Powered by Dreamwidth Studios