[identity profile] dontwait.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
девушке сделали bone marrow puncture (прокол спинного мозга, так ведь?) и анализ крови, и выявили кучу immature cell elements. это что значит?

а также:
thrombocyte and granulocyte deficiencies - ?
myeloid leukaemia - миелоидная лейкемия?

заранее благодарю

Date: 2003-10-21 03:45 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
bone marrow puncture - спинномозговая пункция, пункция спинного мозга
immature cell elements - незрелые клеточные элементы (крови)
thrombocyte and granulocyte deficiencies - дефицит гранулоцитов (нейтрофилов) и тромбоцитов
myeloid leukaemia - миелоидная (миэлоидная) лейкемия

Date: 2003-10-21 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
ой-ой-ой, ашыпка!
не спинномозговая вовсе, а костномозговая !
то есть "пункция костного мозга"
это я что-то замечтался...
(deleted comment)

Date: 2003-10-21 03:53 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
уже дошло, да, поправился
то есть не могли пунктировать спинной мозг
а грудину, скорее всего

Date: 2003-10-21 04:00 am (UTC)
From: [identity profile] lexiod.livejournal.com
По поводу того, что пунктировали - это нужно поинтересоваться у основного переводчика:)
Костного мозга в человеческом теле - много:)
по поводу грудины - сильно сомневаюсь,
но это, наверное, в какое-нить сильно медицинского сообщество.
Меня в этом случае интересуют "незрелые клетки крови" - супер!

Date: 2003-10-21 04:06 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
обычно делают пункцию грудины либо подвздошной кости (в тазу), хотя можно и других
причину точно не помню, но кажецца там есть относительно тонкая стенка кости, обращённая кнаружи, и обильный костный мозг

Date: 2003-10-21 03:50 am (UTC)
From: [identity profile] lexiod.livejournal.com
bone marrow puncture - пункцию костного мозга, костномозговую пункцию
дефицит тромбоцитов и гранулоцитов (фагоцитоз?)
миелоидная лейкемия

Date: 2003-10-21 04:46 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Я не поручусь, но думаю, что immature cell elements -- это то, что в гематологии называют бластными клетками (собственно раковые) -- те, которые не сориентировались пока.

Date: 2003-10-21 05:15 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Да нет, вроде, Мультитран так и переводит.

Date: 2003-10-21 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] rukenau.livejournal.com
Immature cells. Я просто помню это из гематологического контекста -- но Вы переводите так, я думаю, все нормально.

Date: 2003-10-21 11:57 am (UTC)
mstislavl: (Default)
From: [personal profile] mstislavl
клетки крови развиваются из так называемых стволовых или бластных. стволовые клетки дают начало форменным элементам крови, таким как эритроциты, лейкоциты (к которым относятся гранулоциты), тромбоциты. в некоторых формах рака незрелых (стволовых клеток) слишком много, они не дифференцируются, а продолжают делиться, приводя к недостатку форменных элементов.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:06 am
Powered by Dreamwidth Studios