Не очень представляю себе как это сделать.
Есть желающие пожертвовать собой?
---------------------------------------------
Губы окаянные
Ю.Ким
Губы окаянные,
Думы потаенные,
Бестолковая любовь,
Головка забубенная.
Бестолковая любовь,
Головка забубенная.
Все вы, губы, помните,
Все вы, думы, знаете.
До чего ж вы мое сердце
Этим огорчаете!
Позову я голубя,
Позову я сизого,
Пошлю дролечке письмо
И мы начнем все сызнова.
Пошлю дролечке письмо
И мы начнем все сызнова.
Есть желающие пожертвовать собой?
---------------------------------------------
Губы окаянные
Ю.Ким
Губы окаянные,
Думы потаенные,
Бестолковая любовь,
Головка забубенная.
Бестолковая любовь,
Головка забубенная.
Все вы, губы, помните,
Все вы, думы, знаете.
До чего ж вы мое сердце
Этим огорчаете!
Позову я голубя,
Позову я сизого,
Пошлю дролечке письмо
И мы начнем все сызнова.
Пошлю дролечке письмо
И мы начнем все сызнова.
Черновая попытка
Date: 2003-10-21 03:24 pm (UTC)Damned lips,
Secret thoughts,
Stupid love,
Bingy head.
Stupid love,
Bingy head.
You remember everything, lips.
You know everything, thoughts.
That is why my heart
Cries so hard.
I will call a pigeon,
I will call a gray one.
I will write my sweetheart,
We’ll begin all over.
I will write my sweetheart,
We’ll begin all over.
Еще из вариантов у меня было pointless/stupid love и silly head/air-head.
Re: Черновая попытка
Date: 2003-10-22 01:01 pm (UTC)Замечательно!
А я даже и не знала как приступить.
Только одно замечание: dove или turtledove - тоже голубь. Мне кажется, что тот скорее письма приносит, а pigeon - это который по помойкам шастает ;-)
Очень Вам признательна, в самом деле.
Re: Черновая попытка
У меня тоже сначала была версия использовать dove, но, во-первых, выбивается из рифмы, и, во-вторых, мне вспомнилась моя вечная путаница dove с pigeon, на которую мне не перестают указывать :). А дело, оказывается, вот в чем. Как мне объяснили, dove - это те белые голуби - голубь мира, голуби в цирках - они определенной породы (в визуальных словарях тоже так показывается). А pigeon - это как раз и есть наш сизый голубь (ведь в песне говорят про сизого). А turtle-dove, я сейчас посмотрела в словарях, - это горлица - тоже из семейства голубиных, но больше по размерам, да и по цветовому описанию тоже не подходит - "птица из отряда голубиных, до 30 см. длины, ржаво-бурого цвета с черными и серыми пятнами, снизу красновато-серого" (http://encycl.yandex.ru/yandsearch?encid=bse&encid=brokminor&encid=dal&encid=io&encid=pdr&encid=glossary&encid=buppdic&encid=konst&encid=updic&encid=internet&encid=japan&encid=accounting&encid=pharma&encid=mos&encid=abramov&encid=shortsin&encid=gl_social&encid=gl_natural&text=%E3%EE%F0%EB%E8%F6%E0&rpt=encyc&t=1&enc_s=text). Сейчас также набрала в поисковике "голубь почтовый" и получила картинку нашего обычного голубя. А хотя даже и не знаю, судя по этой (http://www.golubka.astranet.ru/loader.php?cont=content/108.htm) ссылке, почтовые и сизые голуби отличаются друг от друга. Но, может быть, автор имел ввиду именно обычного голубя? Эх, понапридумают же англичане 10 названий к одному виду птиц, не то, что у нас, вот и мучайся потом с точными трактовками :)
Удачи Вам!
Re: Черновая попытка
Date: 2003-10-23 11:35 am (UTC)И еще раз огромное спасибо за перевод!