[identity profile] mano.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
спорим вот по поводу надписи на банковской карточке

This card is [the] property of Ural-Siberian bank

может знает кто - почему именно the? и именно в этом месте?

спасибо.

Date: 2003-10-21 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] kippie.livejournal.com
Не ошибка ли?

Date: 2003-10-22 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
потому что property здесь - definite uncountable noun
и "говорящий", и "слушающий" знают в точности о каком имуществе идёт речь - о конкретной карточке, принадлежащей конкретному эмитенту

Date: 2003-10-24 01:45 am (UTC)
nine_k: A stream of colors expanding from brain (Default)
From: [personal profile] nine_k
Хотя по логике вещей должо быть 'a', кажется.
Типа, 'This sentence is a sample of the point I'm trying to make'. Хотя и говорящий, и слушающий понимают, о каком именной point-е речь :-)

Date: 2003-10-24 05:19 am (UTC)
From: [identity profile] hotgiraffe.livejournal.com
э-э-э...
a sample - один из примеров
the property - конкретный "item" имущества
мне так каэцца

Date: 2003-10-22 12:58 pm (UTC)
From: [identity profile] agafia.livejournal.com
просто наличие предлога of как правило требует определенного артикля

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios