[identity profile] mashaaaa.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
В книжке про маяк (действие в XIX в.) упоминается среди прочих помещений внутри маяка service room. Что бы это могло быть?

Date: 2003-10-28 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] enigmata.livejournal.com
служебное помещение

См.: http://www.navycoastlights.com/

P.

Date: 2003-10-28 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] agasfer.livejournal.com
Наверное, можно перевести, как "техническое помещение."

Date: 2003-10-28 01:57 pm (UTC)
From: [identity profile] karakal.livejournal.com
http://www.westportmuseum.org/grays_harbor_lighthouse.htm

Судя по этому тексту, именно в этой комнате смотрители проводят вахтенные часы. Хотя не знаю, как это корректно по-русски назвать (может, просто "служебная комната"?)

Date: 2003-10-28 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] emma-loy.livejournal.com
Подсобка

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios