[identity profile] egmuri.livejournal.com posting in [community profile] ru_translate
В чем разница между permanent resident и habitual resident?
Как это перевести, чтобы показать эту разницу?

Date: 2003-10-28 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] arrendek.livejournal.com
какой контекст?

Date: 2003-10-29 12:00 am (UTC)
From: [identity profile] arrendek.livejournal.com
Занятная задачка... первое - это легальный термин, а второе - просто название полупостоянно живущего в Германии туриста там же и работающего?
может быть просто постоянный житель vs. временный житель?

Date: 2003-10-29 12:27 am (UTC)
From: [identity profile] china-cat.livejournal.com
В Китае permanent resident - это инстранец с видом на жительство. А habitual resident я исходя из здешних реалий поняла бы так - что это человек, у которого есть виза, дающая право находиться на территории страны довольно долго, скажем, год или даже больше, которую он постоянно обновляет. Например, я из своих китайских 10-ти лет 8 прожила с видом на жительство, как permanent resident, а два - по постоянно продлеваемой коммерческой визе, и таким образом, подошла бы под определение habitual resident, хоть оно здесь и не в ходу, насколько я понимаю. Теперь у меня слова есть вид на жительство и я, стало быть, опять перешла в разряд permanent resident. Кстати, именно в случае наличия грнкарты я могу обратиться в своё посольство и ходатайствовать о выдаче мне нового паспорта и постановке на постоянный консульский учёт.

eeee

Date: 2003-10-29 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] veroniq.livejournal.com
vid na zhitel'stvo (a v germanii razreshenie na rabotu i vid na zhitel'stvo ochen# svjazany) - on i est' vid na zhitel'stvo. takaja shtuka, kotoruju tebe shlepajut v zagran pasport na fiksirovannyj srok ili neogranichennyj srok. (v obschem, tip vizy/ registacii i pr.) podavat' na grazhdanstvo mozhno tol'ko cherez neskol'ko let s takoj shtukoj.

kstati, po povodu habitual residentship - uchtite, chto ljudjam iz EU i amerikancam viza v Germaniju (kak i v dr. strany EU) ne nuzhna. poetomu oni prosto mogut priezzhat' i zhit'. (razve chto vrode posle 3h mesjacev vse ravno nado, no mozhno na den' uehat' i priehat' obratno..) - a vot vid na zhitel'stvo, esli hochesh' rabotat', uzhe nuzhen..

Date: 2003-10-29 01:57 am (UTC)
From: [identity profile] china-cat.livejournal.com
Я гражданка РФ с видом на жительство в Китае. Это значит, что на меня распространяются все законы моей старны (РФ), это значит, что я могу вернуться в мою страну в любой момент не оформляя визы или чего там ещё. Вид на жительство в КНР не даётся навсегда, а только на какое-то (иногда очень долгое время), он должен быть подкреплён причиной. например, работа, учёба и так далее. Он как правило, ежегодно продлевает, если причина нахождения на территории КНР сохраняется. Он бывает нескольких видов, и от этого зависит ряд положений и формальностей, которые я должна выполднить, чтобы у компетентных органов не было ко мне претензий. Как бы то ни было, я не становлюсь от наличия гринкарты китаянкой, я становлюсь лишь подданной иностранного государства постоянно проживающей на территории страны и моя ответственность в рамках законов этой страны определяется как раз именно этим статусом. Скажем, за ряд правонарушений меня могут интернировать из страны, запретив въезд, а за эти нарушения гражданина страны осудили бы по всей строгости закона. Я не имею право участвовать в политической жизни Китая, я не имею здешнего избирательного права и в то же время, я имею все российские права, потому что я гражданка именно РФ. Кроме того, наличие вида на жительство не даёт мне право безвизового въезда в старну, а только даёт мне право оформить визу по упрощённой схеме и только на срок, не превышающий срок действия вида на жительство.

Profile

ru_translate: (Default)
Тотальный перевод

September 2017

S M T W T F S
      1 2
3 4567 89
10 11 1213 14 15 16
1718192021 22 23
24252627282930

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 7th, 2026 08:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios