News release
for immediate release
Как лучше перевести эти термины вот в таком контексте:
NEWS RELEASE
FOR IMMEDIATE RELEASE: MEDIA CONTACT:
Nov. 10, 2003 Roger Thompson
1-888-831-7250
PSE’s energy-assistance fund extends HELP to low-income customers
BELLEVUE – Winter in the Pacific Northwest means lower temperatures and higher heating bills, but it doesn’t have to mean greater financial hardship for low-income households
Выпуск новостей не годится, т.к. это вовсе не новости. Это объявление о предоставлении помощи по оплате счетов за отопление.
Огромное спасибо
for immediate release
Как лучше перевести эти термины вот в таком контексте:
NEWS RELEASE
FOR IMMEDIATE RELEASE: MEDIA CONTACT:
Nov. 10, 2003 Roger Thompson
1-888-831-7250
PSE’s energy-assistance fund extends HELP to low-income customers
BELLEVUE – Winter in the Pacific Northwest means lower temperatures and higher heating bills, but it doesn’t have to mean greater financial hardship for low-income households
Выпуск новостей не годится, т.к. это вовсе не новости. Это объявление о предоставлении помощи по оплате счетов за отопление.
Огромное спасибо
no subject
Date: 2003-11-11 06:23 am (UTC)Для немедленного распространения - Но это обычно не переводят для российских релизов
no subject
Date: 2003-11-11 06:25 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 11:55 am (UTC)Срочно.
no subject
Date: 2003-11-11 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 12:02 pm (UTC)"Interests: Белинков..." - это который "Поэт и Толстяк"?
no subject
Date: 2003-11-11 12:10 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-11 05:34 pm (UTC)Да!
Date: 2003-11-11 07:05 pm (UTC)http://belousenkolib.narod.ru/Literaturovedenie.html
там еще его же "Юрий Тынянов" и Лотман и вообще в этой "Библиотеке Белоусенко" -- замечательные вещи.
Re: Да!
Date: 2003-11-12 07:18 am (UTC)Re: Да!
Date: 2003-11-12 09:35 am (UTC)Очень приятно, что для Вас Белинков -- это важно.
Запишу-ка я Вас во "френды" по этому случаю:)
Re: Да!
Date: 2003-11-12 12:59 pm (UTC)