Простите, это опять я....
Nov. 17th, 2003 04:12 pmЧего-то не могу понять, что это значит:
"Resist any urge to jump in with your opinion (though you can express it indirectly through your line of questioning)."
Пресекайте любые попытки... (to jump in with YOUR opinion)...
Меня интересует, как перевести это jump in with your opinion: думала сначала, что это значит "влезть, вмешаться, высказывая свое мнение", но тут стоит YOUR, которое относится к адресату сей реплики, правильно ведь?
Речь идет про ведущего на конференции, в обязанности которого входит "сопротивление любым попыткам..."
Спасибо за помощь.
"Resist any urge to jump in with your opinion (though you can express it indirectly through your line of questioning)."
Пресекайте любые попытки... (to jump in with YOUR opinion)...
Меня интересует, как перевести это jump in with your opinion: думала сначала, что это значит "влезть, вмешаться, высказывая свое мнение", но тут стоит YOUR, которое относится к адресату сей реплики, правильно ведь?
Речь идет про ведущего на конференции, в обязанности которого входит "сопротивление любым попыткам..."
Спасибо за помощь.
no subject
Date: 2003-11-17 05:26 am (UTC)о, спасибо,
Date: 2003-11-17 05:33 am (UTC)Re: о, спасибо,
Date: 2003-11-17 05:37 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-17 05:26 am (UTC)Высказывать мнение он может "обходным путем" -- задавать наводящие вопросы.
thanks
Date: 2003-11-17 05:34 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-17 05:31 am (UTC)ага, спасибо!
Date: 2003-11-17 05:33 am (UTC)