Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
ru_translate
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Тотальный перевод
Как перевести поговорку на английский? Спасибо.
Как перевести поговорку на английский? Спасибо.
Nov
.
18th
,
2003
03:17 am
dym.livejournal.com
posting in
ru_translate
Баба с возу - кобыле легче.
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2003-11-18 03:24 am (UTC)
From:
dzotty.livejournal.com
Когда леди покидает фаэтон, лошадь испытывает некоторое облегчение...
или так
Date:
2003-11-18 03:38 am (UTC)
From:
neffa.livejournal.com
леди с дилижанса - пони легче
Re: или еще так
Date:
2003-11-18 05:14 am (UTC)
From:
a-zilber.livejournal.com
Леди с кэба - пони легче. :)
It's easier for the horse to start when the woman gets off the cart.
Date:
2003-11-18 03:38 am (UTC)
From:
aspax.livejournal.com
So much the better it is for us (me)
We are better off without you (them, etc.)!
If I (we) never see you again, it'll be too soon.
no subject
Date:
2003-11-18 04:04 am (UTC)
From:
yolka.livejournal.com
good riddance?
no subject
Date:
2003-11-18 06:08 am (UTC)
From:
a-zilber.livejournal.com
Вот - самое близкое, что нашлось:
"No cows, no cares."
no subject
Date:
2003-11-18 07:12 am (UTC)
From:
ollka.livejournal.com
no woman no cry ;)
ага
Date:
2003-11-18 07:33 am (UTC)
From:
jonky.livejournal.com
это точно
8 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
Profile
Тотальный перевод
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
September
2017
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Most Popular Tags
agency
-
3 uses
aviation
-
3 uses
banking
-
1 use
biology
-
1 use
business
-
2 uses
cantonese
-
2 uses
cat
-
1 use
contract
-
3 uses
economics
-
1 use
engish
-
7 uses
english
-
112 uses
engrish
-
1 use
games
-
2 uses
idiom
-
1 use
korean
-
1 use
medical
-
8 uses
movies
-
10 uses
multitran
-
1 use
music
-
5 uses
poetry
-
2 uses
proz
-
1 use
religion
-
2 uses
russian
-
2 uses
sports
-
1 use
trados
-
7 uses
translation
-
149 uses
translation tools
-
13 uses
wordfast
-
1 use
арабский
-
4 uses
военное дело
-
2 uses
итальянский
-
3 uses
китайский
-
5 uses
корейский
-
6 uses
методика
-
4 uses
модераторское
-
1 use
немецкий
-
8 uses
норвежский
-
1 use
политика
-
5 uses
польский
-
3 uses
работа
-
8 uses
русский
-
7 uses
служебное
-
1 use
топонимы
-
4 uses
турецкий
-
2 uses
финский
-
2 uses
французский
-
8 uses
чешский
-
1 use
японский
-
2 uses
Page Summary
dzotty.livejournal.com
-
(no subject)
aspax.livejournal.com
-
It's easier for the horse to start when the woman gets off the cart.
yolka.livejournal.com
-
(no subject)
a-zilber.livejournal.com
-
(no subject)
ollka.livejournal.com
-
(no subject)
Style Credit
Style:
Neutral Good
for
Practicality
by
timeasmymeasure
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated May. 8th, 2026 09:05 am
Powered by
Dreamwidth Studios
no subject
Date: 2003-11-18 03:24 am (UTC)или так
Date: 2003-11-18 03:38 am (UTC)Re: или еще так
Date: 2003-11-18 05:14 am (UTC)It's easier for the horse to start when the woman gets off the cart.
Date: 2003-11-18 03:38 am (UTC)We are better off without you (them, etc.)!
If I (we) never see you again, it'll be too soon.
no subject
Date: 2003-11-18 04:04 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-18 06:08 am (UTC)"No cows, no cares."
no subject
Date: 2003-11-18 07:12 am (UTC)ага
Date: 2003-11-18 07:33 am (UTC)