Я пытаюсь вспомнить, слышала ли я это выражение или нет, но первая ассоциация с мыльными операми, как бы реалм мыльных опер.
Поиск поддерживает и версии о японии и о мыльных операх. Так что осторожно с контекстом:) (http://www.google.com/search?q=soapland&sourceid=opera&num=0&ie=utf-8&oe=utf-8)
это так называемый "японский английский". недавно в одной из программ по 4 какналу британского телевидения упоминался именно перевод - публичный дом в Японии
no subject
Date: 2003-11-21 08:15 pm (UTC)P.
no subject
Date: 2003-11-21 08:24 pm (UTC)То есть имеются в виду заведения на территории Японии.
Или все-таки речь идет о заведениях, которые держат японцы, где бы это не происходило?
no subject
Date: 2003-11-21 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-21 10:16 pm (UTC)Поиск поддерживает и версии о японии и о мыльных операх. Так что осторожно с контекстом:) (http://www.google.com/search?q=soapland&sourceid=opera&num=0&ie=utf-8&oe=utf-8)
no subject
Date: 2003-11-22 11:00 am (UTC)